2 Peter 2:10-11

Verse 10. But chiefly. That is, it may be presumed that the principles just laid down would be applicable in an eminent degree to such persons as he proceeds to designate.

That walk after the flesh. That live for the indulgence of their carnal appetites. Rom 8:1.

In the lust of uncleanness. In polluted pleasures. Comp. 2Pet 2:2.

And despise government. Marg., dominion. That is, they regard all government in the state, the church, and the family, as an evil. Advocates for unbridled freedom of all sorts; declaimers on liberty and on the evils of oppression; defenders of what they regard as the rights of injured man, and yet secretly themselves lusting for the exercise of the very power which they would deny to others--they make no just distinctions about what constitutes true freedom, and in their zeal array themselves against government in all forms. No topic of declamation would be more popular than this, and from none would they hope to secure more followers; for if they could succeed in removing all respect for the just restraints of law, the way would be open for the accomplishment of their own purposes, in setting up a dominion over the minds of others. It is a common result of such views, that men of this description become impatient of the government of God himself, and seek to throw off all authority, and to live in the unrestrained indulgence of their vicious propensities.

Presumptuous are they. τολμηται--daring, bold, audacious, presumptuous men.

Self-willed--αυθαδεις. Tit 1:7.

They are not afraid to speak evil of dignities. The word rendered dignities here, (δοξας,) means properly honour, glory, splendour; then that which is fitted to inspire respect; that which is dignified or exalted. It is applied here to men of exalted rank; and the meaning is, that they did not regard rank, or station, or office--thus violating the plainest rules of propriety and of religion. Acts 23:4, Acts 23:5. Jude, between whose language and that of Peter in this chapter there is a remarkable resemblance, has expressed this more fully. He says, (Jude 1:8,) "These filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities." It is one of the effects of religion to produce respect for superiors; but when men are self-willed, and when they purpose to give indulgence to corrupt propensities, it is natural for them to dislike all government. Accordingly, it is by no means an unfrequent effect of certain forms of error to lead men to speak disrespectfully of those in authority, and to attempt to throw off all the restraints of law. It is a very certain indication that men hold wrong opinions when they show disrespect to those in authority, and despise the restraints of law.
Verse 11. Whereas angels. The object, by the reference to angels here, is to show that they, even when manifesting the greatest zeal in a righteous cause, and even when opposing others, did not make use of reproachful terms, or of harsh and violent language. It is not known precisely to what Peter alludes here, nor on what the statement here is based. There can be little doubt, however, as Benson has remarked, that, from the strong resemblance between what Peter says and what Jude says, (Jude 1:9,10,) there is allusion to the same thing, and probably both referred to some common tradition among the Jews respecting the contention of the archangel Michael with the devil about the body of Moses. Jude 1:9. As the statement in Jude is the most full, it is proper to explain the passage before us by a reference to that; and we may suppose that, though Peter uses the plural term, and speaks of angels, yet that he really had the case of Michael in his eye, and meant to refer to that as an example of what the angels do. Whatever may have been the origin of this tradition, no one can doubt that what is here said of the angels accords with probability, and no one can prove that it is not true.

Which are greater in power and might. And who might, therefore, if it were in any case proper, speak freely of things of an exalted rank and dignity. It would be more becoming for them than for men. On this difficult passage, Jude 1:9.

Bring not railing accusation. They simply say, "The Lord rebuke thee," Jude 1:9. Comp. Zech 3:2. The Greek here is, "bring not blasphemous or reproachful judgment, or condemnation"--βλασφημονκρισιν. They abhor all scurrility and violence of language; they simply state matters as they are. No one can doubt that this accords with what we should expect of the angels; and that if they had occasion to speak of those who were opposers, it would be in a calm and serious manner, not seeking to overwhelm them by reproaches.

Against them. Margin, against themselves. So the Vulgate. The more correct reading is against them; that is, against those who might be regarded as their adversaries, (Jude 1:9,) or those of their own rank who had done wrong--the fallen angels.

Before the Lord. When standing before the Lord; or when represented as reporting the conduct of evil spirits. Comp. Zech 3:1,2. This phrase, however, is wanting in many manuscripts. See Wetstein.

(2) "against them" "against themselves"
Copyright information for Barnes